| I got to go to work, but I was wondering about your schedule. | Мне нужно идти на работу, но я тут подумал о твоем графике. |
| I was wondering what you are doing tonight? | Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером? |
| You know, I was wondering, maybe we could just... | Знаешь, я тут подумал, а может нам стоит просто... |
| I was wondering perhaps you would... | Я тут подумал, может ты... |
| I was wondering - could there be another explanation, a simpler one? | Я тут подумал, может, есть другое объяснение, попроще? |
| I was wondering would you be my guest for the opening? | Я тут подумал будете ли вы моим гостем на открытии ресторана? |
| I don't usually do this, but I was wondering... | Я обычно так не поступаю, но я тут подумал - |
| I was wondering, how are Moe's folks doing? | Я тут подумал, как дела у родителей Мо? |
| Now, I was wondering... if you like sherbet lemons? | Я тут подумал... может, ты любишь лимонный шербет? |
| Listen, I was wondering, erm... if I popped over, maybe in the next half hour, would that be all right? | Слушай, я тут подумал... если я заеду, где-то через полчасика, это же ничего? |
| I was wondering, is the possibility of having an event for your station, you know, at my bar? | Я тут подумал... а что если провести мероприятие для твоей радиостанции, ну например, в моем баре? |
| You know, I was wondering you know that Blackhawks jacket you have? | Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы? |
| I don't want to impose but I was wondering maybe if I could take you for a drink or sth.? Just get in that head of yours? | Не хочу навязываться, но я тут подумал, может, я могу пригласить вас куда-нибудь выпить или вроде того? |
| I mean, I'm wondering, how late is too late to change? | Я тут подумал, когда становится совсем поздно что-то менять? |
| So, Shauna, I was wondering, maybe we spend the night at your place, tonight? | Слушай, Шона, я тут подумал, может мы проведем сегодняшнюю ночь у тебя? |
| I was just sort of wondering... | Но я тут подумал... |
| I was wondering, if maybe we could talk or something. | Слушай, я тут подумал, может, познакомимся? |
| I was wondering, maybe you'd give me a ride home? | Я тут подумал, может, подвезешь меня. |
| I was wondering, is it an idea I get copied into Freya's diary? | Я тут подумал, что если открыть мне доступ к ежедневнику Фрейи? |
| So anyhow, I was wondering if- maybe- I could- take you out to dinner sometime? | Я вот тут подумал, может быть, я как-нибудь пригласил бы вас поужинать |
| I was wondering, since Arts and Crafts is my senior elective, if maybe I could do my own thing and venture into felt and fabric and even yarn and make a puppet? | Я тут подумал, раз искусство и труд - мои предметы по выбору, может, я попробую из войлока, ткани да и пряжи в принципе сделать куклу? |
| I'm just wondering how the hell you pulled it off. | Я тут подумал, как ты это провернула. |
| I was wondering... if... maybe we should tell the maid not to warm both beds tonight. | Я тут подумал... наверное... надо попросить горничную не нагревать сегодня обе постели. |
| Miss Rowley, I was just wondering... | Мисс Роули, я тут подумал... |
| I've been wondering what made the police so certain I killed that girl. | Я тут подумал, почему же полиция была так уверена, что я убил эту девушку. |